No exact translation found for "جودة التغليف"

Translate French Arabic جودة التغليف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Ministre de la justice a indiqué qu'un comité avait été chargé d'étudier les questions liées à l'application de la résolution pour éviter toute incompatibilité avec les dispositions de la Constitution soudanaise, en particulier la Charte des droits de l'homme garantis aux citoyens soudanais.
    وكانت الأسلحة والمعدات المتصلة بها (الحراب، الحمالات، المخازن، مجموعات مواد التنظيف، وما إليها)، قد عبئت في أيار/مايو 2006، وفحصها موظفو مراقبة الجودة في مرفق التغليف.
  • ii. Incidences pour les entreprises du système commercial multilatéral; développement des capacités et renforcement des services dans le domaine des compétences de gestion; compétences électroniques, financement du commerce, droit commercial, gestion de la qualité et normes de qualité, conditionnement des produits à l'exportation; mise en place du cadre institutionnel et formation de formateurs dans les domaines des exportations et de la gestion des achats et des approvisionnements; commerce électronique et systèmes informatiques de gestion de la chaîne des approvisionnements; réforme et amélioration des marchés publics;
    '2` الآثار المترتبة في الأعمال التجارية على النظام التجاري المتعدد الأطراف؛ وتنمية القدرات وتحسين الخدمات في مجالات الكفاءة الإدارية، والكفاءة الإلكترونية، وتمويل التجارة، والقانون التجاري، وإدارة الجودة ومعاييرها، وتغليف الصادرات، وتطوير المؤسسات وتدريب المدربين في مجالات التصدير، وإدارة الشراء والإمداد؛ والتجارة الإلكترونية ونظم إدارة سلسلة الإمداد القائمة على الحاسوب؛ وإصلاح وتحسين نظم المشتريات العامة؛
  • Les domaines particuliers couverts par les services consultatifs comprendront : l'évaluation des besoins des usagers et des insuffisances sur le plan des moyens des évaluations du potentiel d'exportation par secteur; l'élaboration de stratégies d'exportation aux niveaux national et sectoriel; la mise en place, la promotion et la gestion de services et de réseaux d'information commerciale et la mesure des résultats pertinents; les analyses de marché; le renforcement des capacités du réseau national de promotion du commerce, notamment des associations axées sur les produits ou les services, les incidences du système commercial multilatéral sur les entreprises; le renforcement des capacités et des services dans le domaine des compétences de gestion; la cybercompétence, le financement du commerce, le droit commercial, la gestion de la qualité et les normes de qualité; le conditionnement des produits d'exportation; le développement des institutions et la formation de formateurs dans les domaines des exportations et de la gestion des achats et de l'approvisionnement; le commerce électronique et les systèmes informatiques de gestion de la chaîne des approvisionnements; la réforme et l'amélioration des marchés publics;
    وستشمل مجالات التعاون التقني المحددة التي تغطيها الخدمات الاستشارية تقييم احتياجات المستخدمين والفجوات في القدرات؛ وإجراء تقييمات لإمكانيات التصدير القطاعي؛ ووضع استراتيجيات وطنية وقطاعية في مجال التصدير؛ وإنشاء خدمات وشبكات للمعلومات التجارية وتعزيزها وإدارتها وقياس الأداء المتصل بذلك؛ وإجراء تحليل للأسواق؛ وبناء قدرات الشبكة الوطنية لدعم التجارة، بما في ذلك الرابطات المستندة إلى الإنتاج ورابطات الخدمات، والآثار المترتبة في الأعمال التجارية على النظام التجاري المتعدد الأطراف؛ وتنمية القدرات وتحسين الخدمات في مجالات الكفاءة الإدارية، والكفاءة الإلكترونية، وتمويل التجارة، والقانون التجاري، وإدارة الجودة ومعاييرها، وتغليف الصادرات، وتطوير المؤسسات وتدريب المدربين في مجالات التصدير، وإدارة الشراء والإمداد؛ والتجارة الإلكترونية ونظم إدارة سلسلة الإمداد المستندة إلى الحاسوب؛ وإصلاح وتحسين نظم المشتريات العامة؛
  • Les services porteront sur trois volets de l'environnement commercial international dans lequel les entreprises fonctionnent : l'environnement réglementaire (système commercial mondial et droit commercial), l'environnement technique (normes, conditionnement et gestion de la qualité) et les ressources disponibles (institutions de soutien au commerce et financement du commerce); b) développement des capacités de formation à l'exportation - le programme continuera d'élaborer des produits et d'exécuter des programmes pour doter les prestataires de services de développement d'entreprises de capacités durables en intégrant sa documentation et ses méthodes dans les processus de conception des programmes d'assistance technique liée au commerce et en mettant à la disposition des donateurs et des organismes de coopération technique les capacités de son réseau pour renforcer les résultats sur le terrain et améliorer la durabilité de son réseau; c) gestion des achats et approvisionnements internationaux - le programme intensifiera sa coopération avec les institutions partenaires dans les pays afin d'améliorer la compétitivité des entreprises et les résultats des exportations grâce à une meilleure gestion des filières d'approvisionnement et d'élaborer et appliquer avec succès des diagnostics par secteur et des stratégies d'exportation sur la base d'une approche axée sur la chaîne de valorisation.
    وسوف تتركز خدماتها على ثلاث جوانب من جوانب بيئة التجارة الدولية التي تعمل في نطاقها المؤسسات، وهي البيئة التنظيمية (نظام التجارة العالمي والقانون التجاري)؛ والبيئة التقنية (المعايير، والتغليف وضبط الجودة)؛ وبيئة الموارد ( مؤسسات دعم التجارة وتمويل التجارة)؛ (ب) تطوير القدرة التدريبية في مجال التصدير - سيواصل البرنامج تطوير المنتجات وتقديم برامج لبناء قدرات مستدامة لدى مقدمي الخدمات في مجال تطوير الأعمال التجارية عن طريق دمج مواده ومنهجياته في عمليات تصميم برنامج المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة؛ وعرض قدرات شبكته للجهات المانحة ووكالات التعاون التقني لزيادة أثرها على الصعيد الميداني، وتحسين استمرارية شبكته على المدى البعيد؛ (ج) عمليات الشراء الدولية وإدارة سلسلة الإمدادات - سيكثف البرنامج تعاونه مع المؤسسات الشريكة في البلدان من أجل تعزيز قدرة المؤسسات التنافسية والأداء في مجال التصدير من خلال تحسين إدارة سلسلة الإمدادات، وإنشاء وتنفيذ خدمات تشخيصية للقطاعات واستراتيجيات تصدير تستند إلى نهج قائم على سلسلة القيمة وتنفيذها بنجاح.